Testemunhas de Jeová: A Bíblia da STV confirma que Jesus é o único Senhor

O primeiro versículo do capítulo 110 de Salmos, como acima, tem sido usado pela Sociedade Torre de Vigia (STV) para contestar a divindade do Senhor Jesus Cristo. Vejamos o que diz o conceituado Dicionário VINE sobre o termo “Senhor”.

“Kurios (grego) é o representante da Septuaginta e do Novo Testamento das palavras hebraicas:

1. Jeová, `Senhor´ (veja, por exemplo, Mt 4.7; Tg 5.11).
2. Adon, `Senhor´ (Mt 22.44).
3. Adonai, `Senhor´ (Mt 1.22). Também ocorre com a palavra hebraica Elohim, `Deus´ (1 Pe 1.25).

“O próprio Cristo assumiu o título, como verificamos em Mt 7.21,22; 9.38; 22.41-45; Mc 5.19 (cf. Sl 66.16; a passagem paralela em Lc 8.39 tem `Deus´). Lc 19.31; Jo 13.13, evidentemente intencionando-o nos mais sublimes sentidos do seu uso atual, e, ao mesmo tempo, sugerindo suas associações com o Antigo Testamento”.

“E, se alguém vos perguntar: Por que o soltais [o jumentinho]? Assim lhe direis: Porque o Senhor precisa dele” (Lc 19.31). “Vós me chamais Mestre e Senhor, e dizeis bem, porque eu o sou” (Jo 13.13).

“Seu propósito [de Jesus] não ficou claro aos discípulos, senão depois da ressurreição e da consequente revelação da Sua deidade a esse respeito. Tomé, quando se deu conta do significado da presença de uma ferida mortal no corpo de um homem vivo, imediatamente junto este fato com o título absoluto da deidade, dizendo: `Senhor Meu Senhor, e Deus meu´ (Jo 20.28).”

Nota: A Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas (TNM), versão utilizada pela STV, confirma: “Meu Senhor e meu Deus” (Jo 20.28).

“Quando e quão completamente o significado mais inferior foi suplantado, é visto na declaração de Pedro em seu primeiro sermão depois da ressurreição: `Deus o fez Senhor´ (At 2.36), e na casa de Cornélio: `Este é o Senhor de todos´ (At 10.36; cf. Dt 10.14; Mt 11.25; At 17.24). Nos escritos do apóstolo Pedro, as implicações dos seus primeiros ensinos são confirmadas e desenvolvidas. Assim, o Sl 34.8: `Ao SENHOR dos Exércitos, a Ele santificai´, torna-se: `Santificai a Cristo, como Senhor, em vosso coração´(1 Pe 3.15)”.

“Assim também Tiago, que usa kurios igualmente para aludir a Deus em Tg 1.7 (cf. o versículo 5); Tg 3.9; 4.15; 5.4,10,11, e ao Senhor Jesus em Tg 1.1; Tg 2.1 (literalmente , `nosso Senhor Jesus Cristo da glória´ (cf. Sl 24.7; 29.3; At 7.2; 1 Co 2.8); Tg 5.7,8, enquanto que a linguagem de Tg 4.10 e 5.15 é igualmente aplicável a qualquer um”.

“Judas (Jd 4) fala de `único dominador e Senhor´ nosso, Jesus Cristo´, e imediatamente (Jd 5), usa o título `Senhor´em referência a Deus, assim como o faz mais adiante (Jd 9.14)”.

Nota: A TNM confirma: “… para com o nosso único Dono e Senhor, Jesus Cristo” (Jd 4).

“Paulo usa comumente `kurios´ para se referir ao Senhor Jesus (por exemplo, 1 Co 1.3), mas também, ocasionalmente, para aludir a Deus, em citações do Antigo Testamento (por exemplo, 1 Co 3.20), e em suas próprias palavras (1 Co 3.5; cf. 1 Co 3.10). Ou é igualmente apropriado para ambos (1 Co 7.25; 2 Co 3.16; 8,21; 1 Ts 4.6).

“O pleno significado desta associação de Jesus com Deus sob um mesmo título, `o Senhor´, é visto quando lembramos que estes homens pertenciam à única raça monoteísta do mundo. Associar com o Criador alguém que se sabia ser criatura, embora exaltado, ainda que possível a filósofos pagãos, era, não obstante, impossível a um judeu”.

Despotes (grego), “mestre, senhor, aquele que possui autoridade suprema”. É usado no tratamento pessoal para com Deus (Lc 2.29; At 4.24; AP 6.10); com referência a Cristo (2 Pe 2.1; Jd 4)”.
03.02.2009
Vídeos correspondentes:






















































Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *